Σάββατο 3 Απριλίου 2010

Λέξεις και φράσεις από τα Λατινικά στην καθημερινότητά μας


Φράσεις από τα λατινικά

Οι πιο συνηθισμένες:

a priori:
εκ των προτέρων / ενίοτε: θεωρώ κάτι δεδομένο με βάση τη λογική

alter ego:
το άλλο μου εγώ /ενίοτε: ο άλλος μου εαυτός

casus beli:
αιτία πολέμου

de facto:
εκ των πραγμάτων

dum spiro spero:
όσο ζω ελπίζω

mea culpa:
δικό μου σφάλμα

o tempora o mores!:
ω καιροί! ω ήθη!

scripta manent:
τα γραπτά μένουν

status quo:
η ισχύουσα κατάσταση / ισορροπία δυνάμεων

tabula rasa:
άγραφος πίνακας


Λέξεις από τα Λατινικά

album:
α) λεύκωμα, β) βιβλίο με σκληρό εξώφυλλο για συλλογή γραμματοσήμων, νομισμάτων και κυρίως φωτογραφιών αλλά και γ) οι ολοκληρωμένοι δίσκοι ηχογραφήσεων στο χώρο της μουσικής βιομηχανίας εν γένει.

fabrica:
εργοστάσιο αλλά και καλοστημένο δόλιο σύστημα εκμετάλλευσης ανθρώπων

focus:
εστία (φωτιά, τζάκι) / Στα ελληνικά: εστιάζω

incognito:
χωρίς τη δημοσιοποίηση της ταυτότητάς του

moratorium:
δικαιοστάσιο: συμφωνία αναστολής οποιασδήποτε μορφής εχθροπραξιών ανάμεσα σε δυο χώρες

original:
αυθεντικό

veto:
αρνησικυρία: άρνηση επικύρωσης νόμων, διατάξεων κοκ



Λέξεις οι οποίες προέρχονται από τα Λατινικά
(Μερικές από τις πιο συνηθισμένες)

apropos (χωρίς να ακούγεται το s):
επί τη ευκαιρία, μια που το'φερε η κουβέντα

conserva:
κονσέρβα

contra:
εναντίον, κατά

express:
εμείς δεν το χρησιμοποιούμε ως "έκφραση", άλλα ως "αποστολή συστημένου" για επιστολές ή πακέτα μέσω ταχυδρομείου, καθώς και για δρομολόγια τραίνων, λεωφορείων και (ενίοτε) πλοίων με περιορισμένο αριθμό στάσεων

extra:
επιπλέον, παραπάνω

fan (εκ του fanatic):
οπαδός (πχ στο ποδόσφαιρο), θαυμαστής (πχ στη μουσική)

finale (στο):
στο τέλος

fix:
αμετάβλητος

media (από τον όρο mass media, εκ του medium):
μέσα μαζικής ενημέρωσης

model:
υπόδειγμα, πρότυπο

retro:
όπισθεν > παλιομοδίτικο ή νοσταλγικό

tempo (εκ του tempus):
ρυθμός εκτέλεσης

turbo:


video:
η συσκευή, το βιντεοκλίπ, το ταινιάκι


Λέξεις οι οποίες προέρχονται από τα Λατινικά - Οι υπόλοιπες

arena:
σήμερα σημαίνει πεδίο ανταγωνισμού με στόχο της επικράτηση

γούστο (gustus=γεύση)
α) αντίληψη περί αισθητικής, β) ανεπτυγμένη αισθητική και γ) πλάκα

βίζιτα (visito):
κατ'οίκον επίσκεψη πόρνης

contrast:
αντίθεση (συνήθως οπτική)
χρωμάτων / συναισθημάτων

σάλτο:
άλμα, πήδημα (σαλτάρω, σαλτιμπάγκος, ρεσάλτο)

σκρίνιο: (εκ του scrinium):
έπιπλο, συνήθως του σαλονιού



Under construction

pallace (palati), prive, promotion, reflex, requiem, special, style, title, villa

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου