Δευτέρα 24 Μαΐου 2010

Διεθνείς λέξεις που υιοθετήθηκαν από τους Έλληνες


Λέξεις από διάφορες γλώσσες (ζωντανές και νεκρές), οι οποίες υιοθετήθηκαν στο πέρασμα του χρόνου από τους Έλληνες


African (native languages)

banana (West Africa)
voodoo (Ewe language, Togo & Ghana)
zombie (Congo)



American (native Indian languages: North, Central & South)

ananas (Guarani tribe, South America)
cacao (Nahuatl>Aztecan, Mexico)\
caoutchouc (Equador)
caribbean (Antilles)
chocolate (Nahuatl>Aztecan, Mexico)
condor (Quetchua> Inka, South America)
mahogani (West Indies)
patata (Haitian)
piranhas (Tupi people, Brazil)
savanna (Taino people, Antilles)
tomahawk (Powhatan tribe, Virginia. US)
tabaco (Antilles)
tomata (Nahuatl>Aztecan, Mexico)



Arabian

alcohol
algebra
amman
burnus
caffe
harem
hashish
huri
imam
islam
kismet
koran
magazine
nadir
safari
satin
sirup
zenith



Australian (native languages)

boomerang
kangaroo
koala



Chinese

feng shui
ginseng
kung fu (gongfu)
tai chi
tea (cha)



Czech

pistol
robot



Egyptian

ebony
oasis
pharaoh



English

air condition
baby
bacon
bar
beat
best-seller
bingo
blue jean
boss
breakfast
business
by pass
call girl
cast
cash
cartoon
charter
chip
chips
clip
club
cocktail
college (of Latin origin: collegium)
demo (εκ του demonstration)
fitness
foul
gadget
gallup
gay
glamour (αντιδάνειο από τα Ελληνικά: αίγλη)
goal
golf
happy
jet, jetlag, jet set, jet ski
jogging
lobby (of Latin origin: lobium)
meeting
party
playback
playboy
poster
punk
record (off the... / of Latin origin)
shake, shaker
stick
toast
yacht (of Dutch origin)



French

avant-garde
avantage
baladeur
barrage
bikini
boheme
breloque
cachet
cartel
chalet
champagne
decor (of Latin origin: decoro)
elite
en face
enfant gate (η "αφρόκρεμα")
evapore (of Latin origin: vapor)
frappe
gagnant
gagnotte
garage
gala
galerie
gigolo
gourmet
grand guignol
impressionisme
instantane
je m'en fous
jongleur
marquise
massage (of Arab origin: massa)
massif (αντιδάνειο από τα ελληνικά: μάζα)
record (see also in English / of Latin origin: recordari)
reportage
repos
recital
reservoir (of Latin origin: reservare)
sabotage
saison (of Latin origin: satio)
tampon
taxi
tournee (αντιδάνειο από τα Ελληνικά: τόρνος)



German

bier
diesel
frau, fraulein
gastarbeiter
Kaiser
krach
schnitzel
waltz



Hebrew

amen
hallelujah
messiah
moloch
Sabbath
satan



Helvetic (Swiss)

muesli



Italian

alarm
ballerina
balletto
biscotto
bordello
cappuccino
capriccio
carriera
cazzarola
fascist
gamba (αντιδάνειο από τα Ελληνικά: καμπή)
ghetto
palco
pancetta (of Latin origin: pantex)
repertorio
salami (of Latin origin: salamentum)
studio (of Latin origin: studium)



Japanese

geisa
harakiri
judo
kamikaze
karate
sake
samurai



Malaysian

amok
bamboo



Norwegian

fjord
slalom



Persian

kofta (κεφτές)
kiosk
magic
mummy
sah (Σάχης & Σκάκι)



Russian

kalashnikov
molotov
pogrom
zhivago



Sanskrit

swastika
yoga



Spanish

junta
salsa
tequila



Tahitian

tattoo



Turkish

caviar
cubuk/tchibuk
gayda
gel
kolay
rezil
samali
yogurt





UNDER CONSTRUCTION:

English:
basketball, beefsteak (μπιφτέκι), bodybuilding, bodyguard, cabin, champion, clown, coach, computer, container, copyright, cowboy, flirt, gangster, gin, hangover, hit, image, interview, jackpot, jazz (Amer.), jeep, joker, knockout, live, look, master, match, medley, motel, ok, poster, powerplay, pub, puzzle, quiz, roast beef, sandwich, score, set, sex, shock, shop, shorts, show, sleeping bag, slip, slogan, snob, sport, spot, spray, sprint, standard, start, stress, swing, tank, tanker, teenager, test, thriller (Amer. / Hellen), transistor, trick, tunnel, zoom.


French:
balloon, bastard, beret, cabaret, carousel, c’ est la vie, charlatan, cliche, cigar/ette, courage, deja vu, delicate, etiquette, grotesque, guarantee, hotel, limousine, liqueur, macabre, mademoiselle, magnificent, masquerade, memory, menu, metro, mirage, miserable, modern, pardon, picnic, pilot, portrait, rendezvous, respect, restaurant, romance, roulette, routine, salon, silhouette, souvenir, suite, tic, toupee.